About
Interpreter, lecturer and researcher
Associate Professor at the Faculty of Translation and Interpreting, University of Granada. Conference interpreter for leading academic and institutional bodies — nineteen years with the interpretation team at the Premios Princesa de Asturias. Director of the TRADINTEC research group (HUM-826), specialised in interpreting technologies and scientific-technical translation. Precision is not a style. It is the condition of this work.
Conference interpreting
Simultaneous and consecutive interpreting for academic congresses, institutional meetings and cultural policy forums. Specialisation in the humanities and social sciences. Work in the booth does not begin when the microphone opens: it begins with systematic preparation of the context, terminology and discourse that will be mediated.
Not repetition.
Deep comprehension, reconstructed with precision.
Since 2006, a member of the interpretation team at the Premios Princesa de Asturias — one of Spain's foremost internationally broadcast institutional ceremonies. This nineteen-year presence was publicly documented by the University of Granada in 2024.
University teaching
Professor at the Faculty of Translation and Interpreting, University of Granada. Training interpreters and translators capable of operating in demanding environments: solid technique, independent judgement, intellectual autonomy. Former coordinator of the UGR Master's in Conference Interpreting.
The classroom is not a theory repository.
It is where thinking is learned.
Research
Director of the TRADINTEC research group (HUM-826), whose main line of work focuses on interpreting and new technologies — remote interpreting, hybrid and automatic interpreting, and scientific-technical translation. The doctoral thesis, awarded the Premio Extraordinario de Doctorado, initiated a sustained engagement with specialised terminology that today converges with the study of the technological transformation of the profession.
More than 60 specialised publications, with continuous coverage in Dialnet since 1993. ORCID: 0000-0002-5761-114X. Participation in national and international R&D projects. Member of the excellence unit "Ciencia en la Alhambra" and of the Cátedra de Innovación en Diseño, Artesanía y Arte Contemporáneo at the UGR.
Research is not bibliography accumulated.
It is questions formulated that demand thinking.
Selected milestones
Full timeline →Defence of the doctoral thesis at the University of Granada on technical English terminology and its translation into Spanish, applied to the fields of computing and telecommunications. The research was awarded the Premio Extraordinario de Doctorado — the university's highest academic distinction.
Start of a sustained collaboration as conference interpreter at the Premios Princesa de Asturias (formerly Príncipe de Asturias). The University of Granada publicly documented in 2024 the 19-year record at one of Spain's foremost internationally broadcast institutional ceremonies.
Beginning of the systematic collection and documentation of Fase lamps. Over ten years the collection reached more than 200 pieces and 100 documented models, with particular attention to production variants, design attribution and conservation. Reported in El País (2023) and Europa Press (2022).
Curated exhibition at the Centro Cultural CajaGranada (16 Feb – 9 Apr 2023). Presentation of Fase models in dialogue with artistic work, including cinematographic and scenographic references; works by Tomás Díaz Magro and an installation by Isidro López-Aparicio. The Museo Nacional de Artes Decorativas in Madrid expressed interest in hosting the collection.
The University of Granada publicly documents the 19-year record at the Premios Princesa de Asturias, alongside membership of the excellence unit "Ciencia en la Alhambra" and the Cátedra de Innovación en Diseño, Artesanía y Arte Contemporáneo. Also covered by El País and AD Spain.
Presentation of the book on the future of interpreting at the UGR Master's in Conference Interpreting programme. The volume analyses the shift towards remote interpreting and the emerging role of artificial intelligence in professional interpreting practice.
Each entry can be expanded by clicking or hovering. The full timeline documents eleven milestones from 1993, with verification sources.
Fase50 ↗ is a project of systematic collection, documentation and critical study of Fase lamps, founded in 2014. More than 200 pieces, 100 documented models and a curated exhibition at the Centro Cultural CajaGranada (2023). A chapter of Spanish industrial and cultural design that warrants rigorous attention.