Óscar Jiménez Serrano
Associate Professor · University of Granada
Conference interpreter in institutional settings
19 years at the Premios Princesa de Asturias
Record in high-relevance settings
1998
Extraordinary Doctoral Award
Doctoral thesis in technical English terminology and its translation into Spanish, awarded the highest academic distinction by the University of Granada.
Since 2006
Premios Princesa de Asturias · 19 years
Member of the interpretation team at the Premios Princesa de Asturias since 2006 — Spain's foremost international institutional ceremony, documented by the UGR in 2024.
Director
TRADINTEC (HUM-826)
Director of the TRADINTEC research group, focused on interpreting technologies, remote and hybrid modes, and automatic interpreting.
Output
60+ specialised publications
Continuous academic publication in specialist journals since 1993, indexed in Dialnet. ORCID: 0000-0002-5761-114X.
2025
«La interpretación(,) a distancia»
Book presentation on the immediate future of remote and hybrid interpreting at the UGR Master's in Conference Interpreting.
Conference interpreter working in high-level academic and institutional settings. Director of the TRADINTEC research group (HUM-826), specialised in interpreting technologies, remote and hybrid modes, and AI-assisted interpreting. Three decades of continuous output in scientific-technical translation, with indexed publication since 1993. Doctoral supervision and academic direction at the UGR Master's in Conference Interpreting.
Professional timeline (1993–2026)
Full timeline →Research and design heritage
Fase50
A project of systematic documentation of Fase lamps, founded in 2014. Over 200 pieces and 100 models catalogued, with attention to production variants and design attribution. The exhibition «Lámparas FASE: esculturas de luz» (Centro Cultural CajaGranada, 16 Feb – 9 Apr 2023) and coverage in El País and AD Spain place this archive within the heritage of twentieth-century Spanish industrial design.
Areas of practice
01
Conference interpreting
Simultaneous and consecutive interpreting for academic congresses, institutional events and cultural policy forums. Specialisation in the humanities and social sciences.
02
Interpreting technologies
Research in remote, hybrid and automatic interpreting. Direction of TRADINTEC (HUM-826). Publications since 2019 in Tradumàtica and specialist journals.
03
Scientific-technical translation
Specialisation in English–Spanish in technical and scientific domains. Two reference monographs (1999, 2002). Indexed academic output since 1993.
04
Academic direction and doctoral supervision
Coordinator of the UGR Master's in Conference Interpreting. Doctoral supervision and training of researchers in interpreting and translation.
Professional enquiries
Conference interpreting, interpreting technologies, scientific-technical translation, and academic direction.
Get in touch